Cómo saber si una página está traducida completamente

En esta guía: Interpretación de estados de traducción en el panel del plugin.

Contenido

  • Por qué existen estados
  • Estados habituales
  • Cómo actuar según el estado
  • Importante

Por qué existen estados

El panel del plugin muestra estados para ayudarte a saber si una página necesita escaneo, traducción o revisión.

Estos estados son una guía de trabajo. Te ayudan a priorizar páginas y detectar problemas antes de revisar el frontend.

Estados habituales

Needs scan: la página necesita escaneo o el catálogo no está actualizado.

No translatable strings: la página no contiene textos traducibles detectados.

Not translated: hay strings detectadas pero no hay traducciones útiles en el idioma destino.

Partially translated: algunas strings están traducidas y otras siguen pendientes.

Fully translated: todas las strings detectadas tienen traducción válida.

Has orphan strings: pueden existir strings antiguas que ya no están en la estructura actual.

Cómo actuar según el estado

Si aparece Needs scan, ejecuta un escaneo de la página.

Si aparece Partially translated, abre View strings y filtra por pendientes.

Si aparecen strings huérfanas, escanea de nuevo o usa las herramientas de limpieza disponibles.

Si aparece Fully translated, revisa igualmente el frontend antes de dar la página por finalizada.

Importante

Una página puede estar completamente traducida desde el punto de vista de strings y aun así necesitar revisión visual. Los textos pueden ser más largos en otro idioma, afectar a botones o requerir ajustes de estilo en Oxygen.